This is a discussion on Linux vs Windows on Virii - Questions within the Linux Security forums, part of the System Security and Security Related category; "Juhana Siren" <Juhana.Siren@oulu.fi> ha scritto nel messaggio news:m3k78ixp55.fsf@oulu.fi... > ...
|
|||||||
| FAQ | Members List | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
|
|||
|
"Juhana Siren" <Juhana.Siren@oulu.fi> ha scritto nel messaggio news:m3k78ixp55.fsf@oulu.fi... > Quidquid latine dictum sit, altum viditur. > > N'est-ce pas? :) right, i guess..haha! mihi videtur iustum but we're really going way off-topic here :)) byeee ____________________________ V a l e r i o M e r a n i http://www.lazarus.eurix.org ____________________________ |
|
|||
|
"Valerio M" <chiedi@loa.me> writes:
> i'm not so sure about this discussion (virus, i 2nd declension with not much > to say about, since authors like Cicero, T.Livius use it as such), i think > it's "viri": simple as that. but that doesn't really matter since linux is > still virus-free :)) *IF* we were speaking Latin. But we're not. Right? The word has been adopted from Latin to English. So it works like an English word. Another example: My native language is Finnish. The Finnish word "sauna" has been adopted to many languages, including English. Finnish grammar works by appending stuff to the root of the word, so there's no one plain vanilla plural form. If you used "sauna" like some people insist on using "virus", you'd have to say: "They have several saunoja at the resort", or "I just came saunasta" (from sauna), or "We have two saunaa: one at home and one at the summer house." Looks silly, doesn't it? (Besides, English speakers wouldn't even want try pronouncing these, without sound samples you'd get them wrong anyway :) -- ****** Juhana Siren ***** Juhana.Siren@oulu.fi ***** OH8HTH (2 m, 70 cm) ****** --Buddhist at a hot dog stand: "Make me one with everything."-- |
|
|||
|
Juhana Siren <Juhana.Siren@oulu.fi> writes:
> "Valerio M" <chiedi@loa.me> writes: > >> i'm not so sure about this discussion (virus, i 2nd declension with not much >> to say about, since authors like Cicero, T.Livius use it as such), i think >> it's "viri": simple as that. but that doesn't really matter since linux is >> still virus-free :)) > > *IF* we were speaking Latin. But we're not. Right? > > The word has been adopted from Latin to English. So it works like an > English word. Precisely. Besides which, I didn't think there was much point in there being any plural of `virus' in Latin - wasn't it regarded as a fluid, or am I confusing that with something else? > If you used "sauna" like some people insist on using "virus", you'd have > to say: "They have several saunoja at the resort", or "I just came > saunasta" (from sauna), or "We have two saunaa: one at home and one at > the summer house." Looks silly, doesn't it? (Besides, English speakers > wouldn't even want try pronouncing these, without sound samples you'd get > them wrong anyway :) Good one :) ~Tim -- The candles of enlightenment |piglet@stirfried.vegetable.org.uk Once lit, they say, don't burn |http://spodzone.org.uk/ |
|
|||
|
"Juhana Siren" <Juhana.Siren@oulu.fi> ha scritto nel messaggio news:m3fzj6xkyu.fsf@oulu.fi... > *IF* we were speaking Latin. But we're not. Right? what you're saying is all the way right, still 2 things to point out: i read the link and actually didn't agree with what was written in there as far as latin was concerned; secondly, it's right, we're speaking in english, but there's no rule there either on how to pronounce foreign words: think of "media" as a plural of "medium"... And thirdly (ok i'm wrong with the maths) if a lot of people say "virii", cause they like it better, well, we got a precedent :)) bye, ____________________________ V a l e r i o M e r a n i http://www.lazarus.eurix.org ____________________________ |
|
|||
|
"Valerio M" <chiedi@loa.me> writes:
> And thirdly (ok i'm wrong with the > maths) if a lot of people say "virii", cause they like it better, well, > we got a precedent :)) Yes, but I could also start a small campaign to pronounce "Valerio" like "muppet", by the same token ;8) ~Tim -- 13:28:59 up 95 days, 4:05, 11 users, load average: 0.09, 0.13, 0.21 piglet@stirfried.vegetable.org.uk |Back on the stamping ground http://piglet.is.dreaming.org |Where it all began |
|
|||
|
"Tim Haynes" <usenet-20030909@stirfried.vegetable.org.uk> ha scritto nel
messaggio news:86he3mf8lb.fsf@potato.vegetable.org.uk... > Yes, but I could also start a small campaign to pronounce "Valerio" like > "muppet", by the same token ;8) ok now, thanks for your precious contribution to this thread. bye, ____________________________ V a l e r i o M e r a n i http://www.lazarus.eurix.org ____________________________ |
|
|||
|
Nico Coetzee wrote:
> Hi all, > > I have many examples of people stating that...... > regarding virii. ^^^^^ ARRGH! There is NO word virii. The correct plural form of virus is viruses. I'm a doctor, we use the word viruses. Both Dorlands medical dictionary and Websters unabridged dictionary have viruses as the plural of virus. |
|
|||
|
On Fri, 12 Sep 2003 21:07:48 +0000, spineboy@sbcglobal.net wrote:
> Nico Coetzee wrote: >> Hi all, >> >> I have many examples of people stating that...... >> regarding virii. > ^^^^^ > ARRGH! There is NO word virii. The correct plural form of virus is > viruses. I'm a doctor, we use the word viruses. Both Dorlands medical > dictionary and Websters unabridged dictionary have viruses as the plural > of virus. Have you actually read the threads? Grow up doc... -- Nico Coetzee http://www.itfirms.co.za/ http://za.pm.org/ http://forums.databasejournal.com/ To the systems programmer, users and applications serve only to provide a test load. |