Re: France Bans the Term 'E-Mail'

This is a discussion on Re: France Bans the Term 'E-Mail' within the Linux Networking forums, part of the Linux Forums category; "Ken Kauffman" <kkauffman@nospam.headfog.com> wrote in message news:n4_Ra.8704$zd4.122@lakeread02... > ...


Go Back   Usenet Forums > Linux Forums > Linux Networking

FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read
  #1 (permalink)  
Old 07-18-2003
come berbain
 
Posts: n/a
Default Re: France Bans the Term 'E-Mail'


"Ken Kauffman" <kkauffman@nospam.headfog.com> wrote in message
news:n4_Ra.8704$zd4.122@lakeread02...
> How about that... spent more time reworking the word E-mail than on the
> war...
>
>

http://story.news.yahoo.com/news?tmp...on_fe_st/franc
e_out_with__e_mail__1
>
>
>


it's better to spend time for your people in your country than to lie and
spent millions to do a stupid war.
But this is not the theme of this news group.

The word "courriel" is now the official word for the administration and the
companies. The word "e-mail" will still be used
by millions of people. In the computer science field France created some
very usefull words that nobody except french
are using. So bad for the other!!!!!


Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 07-19-2003
Carl Farrington
 
Posts: n/a
Default Re: France Bans the Term 'E-Mail'

come berbain wrote:

>
> The word "courriel" is now the official word for the administration
> and the companies. The word "e-mail" will still be used
> by millions of people. In the computer science field France created
> some very usefull words that nobody except french
> are using. So bad for the other!!!!!


that useful eh?


Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 07-21-2003
Lew Pitcher
 
Posts: n/a
Default Re: France Bans the Term 'E-Mail'

Without hesitation, come berbain asserted (on or about 07/18/03 18:29) that:
[snip]
> The word "courriel" is now the official word for the administration and the
> companies. The word "e-mail" will still be used
> by millions of people.


"email" is the french word for "enamel". Apparently, "courriel" is the
french word for electronic mail (makes sense, apparently it's derived from
the root of the word 'courier').

Do you really expect that every language would use /english/ neologisms and
words?

In Quebec, your PC is an "ordinateure" (please forgive my spelling), not a
"computer". Why would you expect that an "email" would be "email" in French?


--
Lew Pitcher

Master Codewright and JOAT-in-training
Registered Linux User #112576 (http://counter.li.org/)
Slackware - Because I know what I'm doing.

Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 07-21-2003
Whoever
 
Posts: n/a
Default Re: France Bans the Term 'E-Mail'

On Sun, 20 Jul 2003, Lew Pitcher wrote:

> Without hesitation, come berbain asserted (on or about 07/18/03 18:29) that:
> [snip]
> > The word "courriel" is now the official word for the administration and the
> > companies. The word "e-mail" will still be used
> > by millions of people.

>
> "email" is the french word for "enamel". Apparently, "courriel" is the
> french word for electronic mail (makes sense, apparently it's derived from
> the root of the word 'courier').


No, "courriel" is a word that has just been made-up to mean email. The
word in common use is "e-mail".

>
> Do you really expect that every language would use /english/ neologisms and
> words?


No, but once they have entered common use....

>
> In Quebec, your PC is an "ordinateure" (please forgive my spelling), not a
> "computer". Why would you expect that an "email" would be "email" in French?
>
>
>


Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 07-21-2003
Jem Berkes
 
Posts: n/a
Default Re: France Bans the Term 'E-Mail'

> In Quebec, your PC is an "ordinateure" (please forgive my spelling),
> not a "computer". Why would you expect that an "email" would be
> "email" in French?


Different languages, different words.

O/T... neveurmagne ;)
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 07-21-2003
utxdfzr@qiytpt.com.tl
 
Posts: n/a
Default Re: France Bans the Term 'E-Mail'

|No, "courriel" is a word that has just been made-up to mean email. The
|word in common use is "e-mail".

Well duh, email was a term made-up to mean email when it was first
invented.

The Chinese have their own set of terms for computer, Internet and so
forth, that you probably couldn't pronounce and are more succinct
anyway. Just try your argument on them.
--

Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 07-21-2003
James Knott
 
Posts: n/a
Default Re: France Bans the Term 'E-Mail'

Lew Pitcher wrote:

> "email" is the french word for "enamel". Apparently, "courriel" is the
> french word for electronic mail (makes sense, apparently it's derived from
> the root of the word 'courier').
>
> Do you really expect that every language would use english neologisms and
> words?
>
> In Quebec, your PC is an "ordinateure" (please forgive my spelling), not a
> "computer". Why would you expect that an "email" would be "email" in
> French?
>


Given that English borrows from so many languages, what's the harm in some
words going the other way? It might actually improve communication. A lot
of the problem is with people like the French, who tend to be arrogant in
many ways.


--

Fundamentalism is fundamentally wrong.

To reply to this message, replace everything to the left of "@" with
james.knott.
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old 07-21-2003
jallan
 
Posts: n/a
Default Re: France Bans the Term 'E-Mail'

James Knott <bit_bucket@rogers.com> wrote in message news:<eBPSa.17666$zwL.5543@news04.bloor.is.net.cab le.rogers.com>...

> Given that English borrows from so many languages, what's the harm in some
> words going the other way? It might actually improve communication. A lot
> of the problem is with people like the French, who tend to be arrogant in
> many ways.


See http://groups.yahoo.com/group/unicod...19948?expand=1 for
a discussion of the inaccuracy of this news report.

The official adoption of _courriel_ (which has become common use in
any case) only affects French government documents where the
previously recommended word _mél_ which did not catch on need no
longer be used in such documents. _E-mail_ does not sound well in
French.

The ruling has no effect outside of the domain of official government
documents.

US government offices (federal and State) and US corporations also
have offical style sheets which indicate particular words and
spellings recommended or compulsory for particular concepts as well as
words that should not be used.

The arrogant and ignorant American redneck is a stereotype recognized
world wide more than is the arrogant French.

The spread of this inaccurate story through US news media is an
example of how little one can trust US news media, especially on
stories relating to persons, organizations or countries that don't
support current US presidential policies.


Jim Allan
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 07-22-2003
come berbain
 
Posts: n/a
Default Re: France Bans the Term 'E-Mail'


"James Knott" <bit_bucket@rogers.com> wrote in message
news:eBPSa.17666$zwL.5543@news04.bloor.is.net.cabl e.rogers.com...
> Given that English borrows from so many languages, what's the harm in some
> words going the other way?


Why should the entire world speak english? Most of the people in the world
are
absolutely not speaking english.
And perhaps american people should learn other languages and look at what
the
other people are doing, because american people are not perfect and they
should
stop thinking that they know everything better than the other.

>It might actually improve communication.


Of course it is easier to speak english with everyone but what kind of
english.
Everyone is speaking a very bad english with lots of failure. English as a
language
is becoming poorer.

> A lot
> of the problem is with people like the French, who tend to be arrogant in
> many ways.
>

The French are not saying to the world what they are supposed to do because
it is
good for the USA


Reply With Quote
  #10 (permalink)  
Old 07-22-2003
James Knott
 
Posts: n/a
Default Re: France Bans the Term 'E-Mail'

come berbain wrote:

>> Given that English borrows from so many languages, what's the harm in
>> some words going the other way?

>
> Why should the entire world speak english? Most of the people in the world
> are
> absolutely not speaking english.


I never said the entire world should learn English. What I had said, was
that English has borrowed many words from other languages and perhaps some
should be going the other way. In this day and age, technology is bringing
us many new words. Wouldn't it be nice if everyone around the world used
the same word, no matter where it originated?

--

Fundamentalism is fundamentally wrong.

To reply to this message, replace everything to the left of "@" with
james.knott.
Reply With Quote
Reply
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are Off
[IMG] code is Off
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT +1. The time now is 04:26 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0